戀愛世代  ラブジェネレーション

97年的日劇  雖然當時我沒看  一直到最近電視重播才斷續瞄了一下 (回台後完全沒追到任何片...愧..)
光聽主題曲就覺得那是舊時光的美好回憶吧....
好像泡沫經濟般的令人追憶 (明明我也沒來得及嚐到當時的甜頭)

當時的木村好稚嫩  但我並不覺得有比現在來得有魅力
不過  那型和NEWS的小山慶一郎有點雷同(?)
也很意外藤原紀香竟然有演這部戲
大概是這部和松隆子搭配成功後  之後的HERO也廣受歡迎吧~
比起HERO裡的角色  我反倒比較喜歡松隆子在這部的演出
因為HERO裡的她... 都沒啥反應  (就像我也喜歡有頂天裡的她)

剛看到松隆子興高采烈的要給木村一個驚喜  打開房門
卻看到木村與前女友接吻了....
松隆子之後說的話  很真實 也不造作 (不像某些偶像劇說的根本不是人說的)
是啊  在我全心全意的愛上你之後  你卻浮氣了
怎教人不沮喪生氣呢
所以  千萬別輕易託付你的心啊~ (泛淚)



幸せな結末(幸福的結局)/大瀧詠一

髪をほどいた 君の仕草が     泣いているようで 胸が騒ぐよ
振り返るのは 終わりにしよう  他の誰でもなく 今夜君は僕のもの

さみしい気持ち 隠して微笑み  強がる君から 目が離せない
昨日じゃなくて 明日じゃなくて  帰したくないから 今夜君は僕のもの

踊り出す街に 二人の今を  探し続けて はしゃいだあの日

さよなら言うよ 虚ろな恋に  いつまでも離さない 今夜君は僕のもの

走り出す街で 二人の明日  夢に描いて 見つけた夜明け

あふれる思い 押さえきれない  幸せな結末 きっと見つめる
今なら言える 素直になれる  いつまでも 愛してる
今夜君は僕のもの 今夜君は僕のもの 今夜君は僕のもの

Baby you're mine Baby you're mine
Baby you're mine Baby you're mine



(中譯)幸福的結局

解開頭髮 你的動作   彷彿是在哭泣 胸中一陣不安
回顧過去 終要做個結束   不是別人 今夜你是屬於我的

笑容中隱藏著寂寞的心情   無法將視線移開逞強的你
不是昨日 也並非明日   不想回去 今夜你是屬於我的

到街上流連舞蹈   不斷探尋著兩個人的現在 那個歡鬧的日子

說再會吧 永遠都無法離開這空虛的愛情  今夜你是屬於我的

到街上奔跑 兩個人的明天  描繪著夢想 等待著黎明

無法抑制滿腔的思念   一定要看到幸福的結局
如果現在能夠開口 應該能夠更坦率  愛你直到永遠
今夜你是屬於我的 今夜你是屬於我的 今夜你是屬於我的

Baby you're mine Baby you're mine
Baby you're mine Baby you're mine



歌詞來源:part2:大瀧詠一 幸福的結局(幸せの結末)

相關噗:原來戀愛世代裡的木村這麼帥!



arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 張小Jo 的頭像
    張小Jo

    不完美的呻吟

    張小Jo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()